J’ai le plaisir de vous faire part de la parution du deuxième volume de l’anthologie poétique bilingue de Juan Gil-Albert Les Rêveries, ISBN 978-2-9563996-5-0, 206 pages, 20€. J’ai réalisé la traduction des poèmes ainsi que l’étude introductive. À commander à votre libraire ou directement aux Éditions du Chat-Lézard, Garrigues, 11170 Cenne Monestiés, thiollierep@wanadoo.fr, tel 06 98 91 71 20.
Le premier tome est toujours disponible : Mystérieuse présence, ISBN 978-2-9563996-4-3, 210 pages, 20€.
Les Rêveries présente des poèmes extraits de Las ilusiones, El convaleciente et Los oráculos, trois séries écrites durant l’exil du poète au Mexique et en Argentine et publiées en 1944. Voici un extrait du premier poème traduit, “Hymne au loisir”:
Coule, ô temps, ton chant mélodieux
avec tes brèves épines sur les doigts,
et toi, mélancolie, et toi, tristesse,
comme de sombres oiseaux qui dans leurs trilles
parlent de Dieu, coulez depuis l’épaisseur,
tandis qu’ici dans mon corps le jeune homme dort
sa nuit puissante ; que s’écoule alors
la forêt interdite qui le berce
et que le vent rende visible la pureté
de mes instincts déjà maîtres du monde.
L’anthologie est précédée d’une étude intitulée « Nature, femme et mythes dans la vision poétique de Gil-Albert ».
La photo de couverture représente la légende de l’enlèvement de Ganymède par Zeus sous la forme d’un aigle. C’est un thème de prédilection du poète homosexuel Juan Gil-Albert.